按文章标题:  

  

按作者:

  

    

北京时间:  

您现在的位置:陇原佛学网站/佛学文摘/总第310期(2025年第3期)/法音宣流

共享到:

 

巴利语佛典《经集》现代汉语译本简介
◎郭良鋆

  在浩如烟海的古代汉译佛经中 《阿含经》常被称作是早期佛教基本经典,实际上属于部派佛教,而不是原始佛教。这本由郭良鋆先生在一九八三年至一九八五年在斯里兰卡进修巴利语期间翻译的巴利语佛典《经集》,是最接近原始佛教的早期佛教的经文汇编。属于巴利语三藏小部。列在经藏《小尼迦耶》的第五部,它汇集了部分早期佛教经文,其中多数经文的产生年代相当古老,有的甚至是最古老的。可反映出原始佛教“重伦理修养,轻抽象思辩”的风格。《经集》仅次于《法句经》在小乘佛教国家中广为传诵。
  古代汉译佛经中没有《经集》,只有散见的个别经文与章节,如《经集》中的《爱欲经》与《义足经》(支谦翻译)中的《桀贪王经》中的偈颂基本相同。
  《经集》第770颂是“这些脆弱的东西摆布他,危险折磨他,痛苦追随他,犹如河水涌入漏船。”而在《桀贪王经》中则是“倒羸为强,坐服甚怨,次冥受痛,船破海中。”《经集》第841颂是“探询和依赖所见,在采纳中走向痴迷;你对‘内在的宁静’一无所知,因此称它为糊涂观念。”而在汉译《摩因堤女经》中则是:“谛见闻尔可谓,谛意取可向道,彼到彼少不想,今奈何口欺尊。”
  由此也可见汉译佛经中有不少文字滞涩与意义难解的段落与句子。佛陀当初曾要求他的弟子在传法中不用梵语,而是到了哪里就用哪里的通俗语言传法。有些艰涩难懂的佛经译文恐怕有违佛陀的这个要求。在当代宏扬佛法,确实需要大批现代汉语版的佛经问世。
  《经集》分为五品,七十二章,共1149颂诗,本书经文部分约有十万汉字。它的内容基本上是佛陀与牧人、农夫、婆罗门、国王、夜叉、仙人、比丘的对话。语言清晰简朴,有些神话色彩,有少许抽象思辩,却很少有玄学色彩。主要讲述佛教的伦理实践,即道德品质的修治,宗教意识并不强烈。
  佛教在中国发展到禅宗与净土宗,发展到今天,从理论到实践,确实已经相当精美与完善(当然还有发展的空间),但原始佛教也有她的美妙之处。从《经集》中可以看到早期佛教对世界与人生的看法以及所日常修持的要求。有些观点的描述令我耳目一新。如要求佛教徒要保持利益(当然不是指金银财宝与田产资产)与胜利,战斗与不屈。对得到荣誉也持肯定态度,不全是一番与世无争的景象。尤其是其旗帜鲜明的傲然不屈的形象,丝毫不亚于凯撒大帝与拿破仑,这使我先是糊涂了一下,而后惊喜了一下。使人感到人类的优秀者的品质是相通的,也感到释迦牟尼确是圣人,不是怪物。也使释迦年尼原本在我心中的高大形象更加挺拔。原先我对人处世的态度是“有理也让七分”,学习了佛典,觉得正确的态度是“有理也只让三分,甚至一分或零分。”佛陀提出这样的要求:对利益要维护,对胜利要争取,不能损害荣誉。而且似乎并不十分痛斥荣华富贵。在要求抛弃各种观点与摒弃各种思虑的同时,特别强调要求佛教徒要有丰富的知识与丰富的思想。

摘自《中国社会科学出版社》

上一篇 下一篇 本期目录

 

 

电话/传真:  0931—8121606    E-mail:wsxs126@163.com    

公众号:兰州浚源寺

邮编:730000  地址:中国·甘肃省兰州市五泉山浚源寺  联系人:理因法师

备案号:陇ICP备19003288号-1 甘公网安备62010202000587号  互联网宗教信息服务许可证编号:甘【2022】F0002     
网站版权:陇原佛学网站  网站技术:兰州科源